Frauenlyrik
aus China
岐岐 Qi Qi
给 |
Für |
闪过许多调皮的念头 | Die ungezogenen Gedanken, die mich durchfahren |
又一一否决 | Lehne ich wiederum einen nach dem anderen ab |
雨水把异乡留在异乡 | Der Regen lässt die Fremde in der Fremde |
秋天的田野里秋天正熟 | In den herbstlichen Feldern ist der Herbst eben reif |
我不再说出我的忧伤 | Ich spreche meinen Kummer nicht mehr aus |
也不能够假装快乐 | Und kann nicht vortäuschen, fröhlich zu sein |
人间的爱意稀薄 | Liebe ist so rar auf dieser Welt |
亲爱的,它跟我想像的略有不同 | Sie ist etwas anders Liebster, als ich sie mir vorgestellt hatte |
今夜下了小雨 | Heute Nacht fällt leichter Regen |
我试过无数次坠落 | Ich habe unzählige Male versucht, zu fallen |
和碎裂。我试过无数次躲避 | Und zu zerbrechen. Ich habe unzählige Male versucht, mich zu verstecken |
和逃亡。疼早已 | Und zu flüchten. Von meinem Schmerz |
不为人知 | Hat in all dieser Zeit keiner erfahren |
只有窗前的蟋蟀年年秋天来 | Nur die Grille vor dem Fenster kommt Jahr für Jahr im Herbst |
夜夜浅斟。低唱 | Nacht für Nacht nippe ich an meinem Wein und lausche ihrem leisen Gesang |